domenica 10 agosto 2008

L'immondizia che non c'è


capua
Inserito originariamente da susannucciauccia

Eh bien, mesdames et messieurs, voila la monnezze!
Et moins mal que le gouverne avait dit que la monnezze avait eté sciacquée des coillons!

(Capua, fine luglio 2008)

7 commenti:

Gaja Cenciarelli ha detto...

AHAHAHHAHAHAHAHAHHAHAHA!

(beninteso: è una risata amara. MOLTO amara.)

consiglio di lettura (che non c'entra con la monnezza, ma forse invece sì): "CERTI BAMBINI", Diego De Silva (Einaudi)

Alessandro Arcuri ha detto...

Perché parli come l'ispettore Clouseau? ("Catooo... non atacareee... defisciente!" ^___^)


...comunque non avevo alcun dubbio che sarebbe finita così, eh... ;-)

Susanna ha detto...

Mais que ispettor Clouseau! Je parle français comme nient en fuss!

Gaja Cenciarelli ha detto...

:-D L'ispettore Clouseau! CATOOOO!
(ahahahahahahahaha, MI-TTTTTI-CI!)
non ci avevo pensato ma è veroooo!

Susanna ha detto...

Mes coillons!

Gaja Cenciarelli ha detto...

Oppure: my cojons, come dicono gli anglosassoni! :-D

Gaja Cenciarelli ha detto...

oppure, non so, anche Styca! :-DDD